El artista americano Glenn Lygon se apropia de poemas de Walt Withman (Leaves of Grass) y los transforma en hermosos textos de neón que se leen alrededor de la cafetería de La New School en Nueva York. Es una de las comisiones más potentes del artista afroamericano que honran la vida del estudiante al igual que Whitman honró la democracia y la vida del americano común.
Extracto de Leaves of Grass de Walt Whitman: Dead poets, philosophs, priests, Martyrs, artists, inventors, governments long since, Language-shapers on other shores, Nations once powerful, now reduced, withdrawn, or desolate, I dare not proceed till I respectfully credit what you have left wafted hither, I have perused it, own it is admirable, (moving awhile among it,) Think nothing can ever be greater, nothing can ever deserve more than it deserves, Regarding it all intently a long while, then dismissing it, I stand in my place with my own day here.
Traducción: Mártires, artistas, inventores, gobernantes de hace mucho Forjadores de lenguaje en remotas tierras, Naciones antaño pujantes, ahora reducidas, apartadas o desoladas, No me atrevo a anticipar lo que respetuosamente yo os acredito de lo que habéis aportado y dejado aquí Yo reconozco que es admirable (me ha conmovido tanto!) Lo he contemplado atentamente durante un largo instante, y luego lo he despedido; Aquí estoy, con mi puesto, en mi propio tiempo